יום שלישי, 10 בינואר 2012

תואר הפועל ותואר השם

הרבה פעמים שמעתי אנשים שאומרים: "תקשיב לי ותקשיב לי טוב!" מי שאומר את זה, טועה פעמיים במשפט אחד.
בפעם הראשונה כאשר הוא משתמש בצורת העתיד עבור ציווי. כאשר מצווים על מישהו להקשיב יש לומר הקשב, ולא תקשיב, שהיא צורת העתיד של הפועל.

בפעם השנייה כאשר הוא משתמש בתואר השם עבור פועל.
למה הכוונה?
המילה טוב היא תואר השם (שם תואר) - חלק במשפט המתאר שמות עצם.
במילה טוב אפשר להשתמש לתיאור של שמות כמו ילד, ספר, סרט. לכן יהיה נכון לומר ילד טוב, ספר או סרט טוב.

המילה היטב היא תואר הפועל - חלק במשפט המתאר פועל.
במילה היטב אפשר להשתמש לתיאור של פעלים כמו לשמוע, להקשיב, להבין. לכן יהיה נכון לומר אני שומע אותך היטב, או אני מבין אותך היטב.

אנחנו לא משתמשים בתואר הפועל עבור שמות (לא אומרים  ילד היטב, אלא ילד טוב), ואין להשתמש בתואר השם עבור פועל (לא נגיד לשמוע טוב, אלא לשמוע היטב).

ותחשבו על זה בפעם הבאה שאתם רוצים לבקש ממשהו להקשיב לכם.


5 תגובות:

  1. לא הבנתי האם צריך לומר "הקשב והקשב היטב" או "הקשב ותקשיב היטב"

    השבמחק
  2. כיוון שמדובר בציווי כפול - הקשב והקשב היטב

    השבמחק
  3. האם צריך לומר חש היטב או חש טוב?

    השבמחק
  4. ומה לגבי מרגיש?

    השבמחק
  5. לאלמוני ששאל לגבי מרגיש טוב, חש בטוב/חש ברע, כמו מרגיש בטוב או מרגיש ברע - במקרה זה "טוב" לא מתאר את הפועל, אלא את המצב (הבריאותי במקרה זה) ולכן אפשר לומר חש בטוב

    השבמחק