יום שני, 24 ביולי 2017

הרבה פחות ומעט יותר

אני חוזרת לכתוב בבלוג לאחר הפסקה ארוכה של יותר משנה. אנסה לענות על פניות שקיבלתי במהלך הזמן הזה, או לפחות על פניות שחזרו על עצמן מתוך מחשבה שהן מעניינות יותר מאשר אחרות. סליחה עם אלו שפנו ולא קיבלו תשובה.  אם עדיין מעוניינים לשאול אותי, מוזמנים כמו תמיד לכתוב לי.


קיבלתי הרבה פניות לגבי צירוף המילים: "הרבה פחות" והאם נכון להשתמש בו.
נשמע כמו ניגוד, אבל הביטוי הוא תקין.

ראשית הסבר קצר לגבי הרבה ומעט לעומת יותר ופחות.

תיאור כמות/מידה

הרבה ומעט הם תיאורים (בתחביר) העונים על השאלה "כמה?"

לדוגמה, כמה שעות אתה ישן ביום? התשובה יכולה להיות הרבה שעות או מעט שעות.

ערך היתרון

ערך היתְרון משמש לציין יתרון (בכמות או במידה) בתכונה של תואר השם או תואר הפועל בהשוואה בין שני דברים.

לדוגמה, אני אוכל יותר מאחי.

שימו לב, אי-אפשר לענות על השאלה כמה שעות אתה ישן ביום בתשובה: "יותר" וגם אי-אפשר להגיד אני אוכל יותר. (מבלי להתייחס להשוואה ממי אני אוכל יותר)

הרבה פחות

וכעת לשאלה - האם נכון להשתמש בצירוף המילים "הרבה פחות".
התשובה הקצרה היא - כן. אפשר ותקין.

ובאריכות אציין שניתן להשתמש בערך היתרון "יותר" בצירוף לשם תואר או לתואר הפועל, ו"הרבה" ו"מעט" הם שמות תואר (המתארים מידה).
לדוגמה, דנה הרבה יותר חכמה מתמר.
ולכן גם תמר הרבה פחות חכמה מדנה.

לסיכום, ניתן להשתמש בביטויים הרבה פחות ומעט יותר.

בכתיבת הפוסט נעזרתי בפרסום של האקדמיה על ענייני ניסוח או ניסוח ענייני.


2 תגובות:

  1. הרבה פחות... מוזר מאוד שאושר ע"י האקדמי ללשון.. זה כמו לומר "יותר מעט"... אלו 2 מילים שנוגדות אחת את השינה והרצף של שניהם עלול לבלבל.. יותר פשוט לומר: פחות בהרבה.. ו.. מעט יותר

    השבמחק
  2. אם אתה רוצה לומר - שים הרבה פחות מלח מאשר בפעם שעברה - לא תוכל לומר "פחות בהרבה" בצורה נורמלית שתובן בקלות לשומע

    השבמחק