יום שבת, 29 ביוני 2013

על חומותייך עיר דוד הפקדתי שומרים

זוהי גרסה מעודכת של הפוסט, בעקבות תיקון שקיבלתי.

את הפוסט הזה אני כותבת בתשובה לשאלה שכתבה לי אפרת:
איך אומרים בעברית הֶרגשת או הִרְגַשְתָּ?
(מחקתי בכוונה את הצורה השגויה)
שאלה מצוינת, כיוון שהרבה טועים בהטיית הפועל הזה.

בניין הפעיל

ראשית, אציין שמדובר בבניין הפעיל.
שנית, אפרט את המאפיינים של בניין הפעיל:
תחילית ה' וע' הפועל (האות האמצעית בשורש) מנוקדת בחיריק מלא (כלומר עם י') כך למשל: הִפְעִיל. לכן יש לומר הִרְגַשְתָּ.

למה בכל זאת אנשים טועים?
כנראה משום שישנם מקרים יוצאי דופן שבהם ה-ה' התחילית מנוקדת בסגול.

מתי מנקדים את האות ה בבניין הפעיל בסגול/צירה?

בשלושה מקרים:
1. בסגול - כאשר פ' הפועל (האות הראשונה של השורש היא אחת מהאותיות הגרוניות (א, ה, ח, ע). לדוגמה האכיל
2. בצירה - כאשר ע' הפועל (האות השנייה בשורש) היא ו/י. למשל: הבין (שורש ב-י-ן), או הביא (שורש ב-ו-א)
3. בצירה - כאשר ע' הפועל ול' הפועל זהות (נקרא גזרת הכפולים). למשל: הסב (שורש ס-ב-ב)

איך אני זוכרת מה הצורה הנכונה? הֶרגשת או הִרְגַשְתָּ? לפי השיר: "על חומותייך עיר דוד הִפְקַדְתִּי שומרים"

כדאי לדעת שבפסוק המקורי נכתב ירושלים ולא עיר דוד:
"עַל-חוֹמֹתַיִךְ יְרוּשָׁלִַם, הִפְקַדְתִּי שֹׁמְרִים--כָּל-הַיּוֹם וְכָל-הַלַּיְלָה תָּמִיד, לֹא יֶחֱשׁוּ; הַמַּזְכִּרִים, אֶת-יְהוָה--אַל-דֳּמִי, לָכֶם." (ישעיהו, פרק סב, פסוק 6)

אם גם לכם יש שאלה בעברית, אתם כבר יודעים מה לעשות :)



אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה