גבריאל שלח לי את השאלה הבאה:
מה ההבדל בין אנייה לספינה?
כולם מכירים בוודאי, את סיפורו של יונה הנביא. איך ברח מאלוהים לתרשיש, דרך יפו באנייה. רגע, באנייה או בספינה?
בספר יונה, פרק א' פסוק 5 כתוב: "וַיִּירְאוּ הַמַּלָּחִים, וַיִּזְעֲקוּ אִישׁ אֶל-אֱלֹהָיו, וַיָּטִלוּ אֶת-הַכֵּלִים אֲשֶׁר בָּאֳנִיָּה אֶל-הַיָּם, לְהָקֵל מֵעֲלֵיהֶם; וְיוֹנָה, יָרַד אֶל-יַרְכְּתֵי הַסְּפִינָה, וַיִּשְׁכַּב, וַיֵּרָדַם."
כלומר, מדובר על אותו כלי שיט - פעם אחת כ"אנייה" ופעם אחת כ"ספינה". מכאן ברור שמדובר במילה נרדפת.
ובכל זאת, היום משתמשים במילה אנייה לתיאור כלי שיט גדול וספינה לתיאור כלי שיט קטן יותר. זה כל ההבדל.
מה ההבדל בין אנייה לספינה?
כולם מכירים בוודאי, את סיפורו של יונה הנביא. איך ברח מאלוהים לתרשיש, דרך יפו באנייה. רגע, באנייה או בספינה?
בספר יונה, פרק א' פסוק 5 כתוב: "וַיִּירְאוּ הַמַּלָּחִים, וַיִּזְעֲקוּ אִישׁ אֶל-אֱלֹהָיו, וַיָּטִלוּ אֶת-הַכֵּלִים אֲשֶׁר בָּאֳנִיָּה אֶל-הַיָּם, לְהָקֵל מֵעֲלֵיהֶם; וְיוֹנָה, יָרַד אֶל-יַרְכְּתֵי הַסְּפִינָה, וַיִּשְׁכַּב, וַיֵּרָדַם."
כלומר, מדובר על אותו כלי שיט - פעם אחת כ"אנייה" ופעם אחת כ"ספינה". מכאן ברור שמדובר במילה נרדפת.
ובכל זאת, היום משתמשים במילה אנייה לתיאור כלי שיט גדול וספינה לתיאור כלי שיט קטן יותר. זה כל ההבדל.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה